LOGO
Icono-bandera argentina
Icono-bandera mexico
Icono-bandera España
Icono-bandera Colombia
Icono-bandera Chile

Consejos para hacer la redacción de tu proyecto en inglés

Redacción en inglés - Quiero mi TFG

#QUIERO
NEWSLETTER


¡Ya basta de dar tanta lata con Shakespeare! Hoy en día difícilmente se consideraría que la suya es el modelo de la buena redacción en inglés. Sobre todo, si nos centramos en el campo de la redacción académica. Si estás buscando consejos para iniciarte en la redacción en inglés, o mejorarla, sigue leyendo. Este post está enfocado en ayudarte a lograr un excelente proyecto en inglés.

Vamos por partes…

Por redacción académica se entiende un estilo de escritura particular, altamente reglamentado y exigido por diversas entidades educativas, del bachillerato para arriba. Hoy en día, representa un valor agregado para todo estudiante o investigador, sobre todo si la lengua de escritura es el inglés.

El inglés es, por defecto, la lengua de la tecnología, de los estribillos de las canciones, de las frases más guay. Es la lengua de los viajes, de la ONU, de la unidad entre países. Es la lengua del sueño americano; la lengua de los griegos, romanos, nativos americanos y vikingos que vemos en cine y televisión.

Frente a los intentos de la RAE por depurar el español de anglicismos, es innegable que vivimos en un mundo en el que nuestro día a día está entrecruzado con la lengua inglesa.

Ahora bien, esto no quiere decir que, sin aviso previo, los hispanohablantes pasaremos a decir en vez de “hola”, hello. La cosa no funciona así (aunque tus abuelos afirmen lo contrario).

Sobre todo, durante las últimas décadas, el inglés (concretamente su variedad norteamericana) se impuso como el idioma de las ciencias. Esto trajo toda una serie de consecuencias aparejadas, en particular, el que todo texto con ínfulas académicas, tarde o temprano se roce con el inglés.

¿Cómo hacer una redacción académica en inglés?

Volvamos a nuestra primera preocupación: la redacción académica.

No cualquiera puede redactar un trabajo académico con todas las letras. En primer lugar, porque no es una habilidad con la que se nace, sino que se aprende y desarrolla. En segundo lugar, porque no siempre (o pocas veces) se la enseña.

Para peor (como ya habrás leído), cada vez se pide más que toda redacción académica sea en inglés.  El requisito mínimo suele ser que contenga un resumen y palabras claves en inglés. Pero ya no hay tutía: si deseas que tu trabajo tenga la posibilidad de proyectarse de manera internacional, debe estar escrito en anglosajón.

Podría decirse que, en cierta forma, se presupone que todo quien investiga o estudia debe dominar la redacción académica y el inglés. No se considera que no siempre se pueda acceder a la formación que habilita a hacerlo. A redactar para la academia, y a hacerlo en inglés, se aprende por ósmosis. ¡Cómo dudarlo!

Porque, por un lado, cualquiera puede escribir. Y, por el otro, si se sabe algo, ¿Cómo no se lo puede explicar a otros? ¡De manera clara, concisa y ordenada, por encima de todo!

Además, ¿Cómo es que algunos dicen no saber inglés? ¡Si todos los carteles, todas las canciones y películas que leen, escuchan y ven están en ese idioma!

Nosotros sabemos que es ridículo pretender que uno sepa redactar en inglés de la noche a la mañana, como si fuéramos hablantes nativos.

Consejos para realizar tu redacción en inglés

Alguna vez estuvimos en tu lugar. Cada tanto, todavía lo estamos: la redacción es un campo lleno de desafíos que varían con cada texto, con cada tema. Ahora bien, con los años hemos juntado algunos trucos para redactar en inglés (o en la lengua que tú prefieras), que queremos compartirte.

Si es la primera vez que redactas un texto académico y te sientes perdido, respira profundo, prepárate un té de tilo o un café. Es difícil, pero no imposible. Pon algo de música suave y cálzate los anteojos que usas cuando te sientas ante tu ordenador (y enciende ese aparato indispensable). No estás solo: empecemos.

redacción en ingles

¡La redacción en inglés es más que traducir!

En primer lugar, no creas que copiar y pegar un texto en el traductor de Google, para luego corregir las erratas, alcanza para tener una redacción en inglés.

Muchas veces al redactar se utilizan frases y palabras con un significado específico pero que Google traduce (incorrectamente) según su significado más literal.

Si vas a servirte de un traductor online, trata de buscar uno que traduzca los términos en virtud de su contexto de uso. Si te ofrece ejemplos de su uso, ¡mucho mejor!

Para traducir por medio de un traductor, hazlo por palabras. Cuando traduzcas una frase, intenta que sea lo más corta posible para que el resultado tenga mayor precisión. Créate un documento donde anotes los términos que vayas buscando, así podrás encontrarlos rápidamente (recuerda usar Ctrl + F o la herramienta de búsqueda de Word).

Ten en cuenta que no es ninguna vergüenza buscar cómo se dice una palabra en inglés, ni un ejercicio inútil. Dado que en un texto académico la precisión es en extremo importante, asegúrate de considerar bien tus opciones antes de decantarte por un término en particular. ¡No des por supuesto que sabes todos los significados que una palabra puede tener!

Al redactar en inglés, asegúrate de estar utilizando las preposiciones de manera correcta. No solo producirás una mejor impresión si evitas esta clase de errores, sino que evitarás confusiones. El uso preposicional suele variar de una lengua a otra. Si, por ejemplo, utilizas in y on indistintamente, con el valor de “en”, solo aquellos cuyas lenguas tengan una preposición similar podrán entenderte con claridad.

Estructuras muy normativizadas

Hay una gran variedad de textos académicos. Cada uno de ellos con una estructura y requisitos en especial que debes respetar si quieres que lo que escribas sea aceptado.

Antes de abordar su redacción, te recomendamos buscar artículos que presenten los distintos tipos textuales académicos, junto con ejemplos y técnicas para redactar cada uno de ellos. ¡Investiga, incluso, cómo redactar cada una de sus partes!

En general, cada revista o institución tiene condiciones específicas para la redacción de un texto académico. Asegúrate de revisar bien cuáles son: pueden cambiar la dinámica de un texto entero. Pregunta, si puedes, cuál es el manual de estilo y síguelo al pie de la letra.

La redacción en inglés presenta particularidades, aparte de las propias del idioma. Es recomendable que, antes de planear tu texto académico, leas otros en inglés, que presenten la estructura y el formato que debes conseguir. Si, además, tratan un tema similar, ¡mejor!

Ten en cuenta que cada lengua tiene sus normas ortográficas y de puntuación. Por ejemplo, en inglés cada palabra significante en un título lleva mayúscula. En español, solo la primera (y aquellas que lo requieran, como los nombres propios). ¡Presta mucha atención!

Redacción académica en inglés: las temidas citas y referencias

La redacción en inglés o en español, si es académica, te enfrenta con la pesadilla del estudiante: las citas (unas sin nada de romance).

Aunque los formatos y estilos de los tipos textuales académicos puedan cambiar de una lengua a otra, hay normas de citación que (afortunadamente) se utilizan tanto para la redacción en inglés como en español.

Las más difundidas en el campo académico son las APA, pero también están las MLA, las Vancouver, el estilo ISO 690:2010, entre otras.

Asegúrate de saber qué normas de citación exige la institución en la que vas a presentar tu redacción. Si no hay aclaraciones al respecto, te recomendamos utilizar las normas APA por defecto: cubren casi todas las situaciones que puedas imaginar.

Es imprescindible que tu texto académico cuente con una lista de referencias, en la que consignes los textos y autores que hayas citado. Si te sientes abrumado, siempre puedes encontrar herramientas online para armar tus referencias.

¿Qué más tener en cuenta al hacer una redacción en inglés?

Así como las normas de puntuación y de uso de mayúsculas cambian del español al inglés, lo mismo ocurre con las siglas, abreviaturas y signos empleados. Arma un glosario específico e investiga acerca de su aplicación. Te servirá más adelante cuando redactes otros textos, sea que estén en inglés o en español.

Por último, recuerda que producir un buen texto académico lleva su tiempo. La redacción en inglés, cuando esta no es tu lengua materna, tampoco es cuestión de segundos.

Cuando redactes un trabajo académico en inglés ten mucho cuidado al calcular tus tiempos, incluso si tu inglés es fluido.

Te aseguramos que es mejor pecar de precavido que pasar toda una noche en vela, amenazado por el reloj.

¿No tienes tiempo suficiente? ¿Te parece demasiado?

Sabemos que, aparte del dominio del idioma y de las técnicas de escritura, otros factores influyen en tus posibilidades para realizar una redacción en inglés.

El tiempo no te alcanza, se te cae el internet, el estudio y el trabajo te dejan la cabeza quemada, careces de un lugar tranquilo. En esas condiciones, lo que ya era difícil puede volverse un infierno. Es desesperante.

Si necesitas redactar un trabajo en inglés, pero tu entorno, tu dominio de la lengua y tus tiempos no te ayudan, ¡venimos al rescate!

Pellízcate, que no estás soñando

Somos Quiero Mi TFG, una empresa que viene a ser tu nuevo fetiche, el objeto de tu adoración.

Te ayudamos con la redacción en inglés de tus trabajos académicos. En nuestro equipo hay profesionales de todas las áreas, con lo que no solo el formato de tus textos estará en buenas manos, sino también su contenido.

Estamos contigo para lo que necesites, de tu TFG a la presentación de tu tesis. Te ofrecemos un trabajo, por encima de todas las cosas, personalizado: hacemos que se escuche tu voz.

Si no llegas a tiempo para presentar tu redacción en inglés, ¡nos ocupamos de ella! Si redactar tu TFM se parece a escalar una montaña, ¡olvídate de las preocupaciones, que lo terminamos por ti! ¿Tienes dudas acerca de qué tan bien redactado quedó tu trabajo? ¡Lo revisamos!

Contáctanos por WhatsApp 

Comunícate directamente con uno de nuestros asesores por WhatsApp para despejar todas las dudas que tengas sobre nuestros servicios. A través de este medio podremos responderte al instante.

También a través del formulario

Si prefieres que nosotros te llamemos, solamente tienes que completar el formulario que verás a continuación con tus datos y los detalles de lo que necesitas en los comentarios. Un asesor especializado en tu carrera se comunicará para proveerte la información y cotizar un servicio que se ajuste a los requisitos de tu trabajo.

¡Si el inglés abre puertas, no permitas que te la cierres! Completa ya la redacción en inglés de tu trabajo académico.

COMIENZA AHORA